-
1 корчить из себя большого барина
Deprecatingly: prince, prince (часто prince it)Универсальный русско-английский словарь > корчить из себя большого барина
-
2 prince
prɪns сущ.
1) принц prince consort ≈ принц-консорт, супруг царствующей королевы crown prince ≈ кронпринц, престолонаследник Prince of Wales
2) князь;
уст. государь, правитель
3) перен. а) выдающаяся личность;
высочайший мастер своего дела He is the prince of architects. ≈ Он король среди архитекторов. б) амер. магнат, король, крупный предприниматель ∙ Prince of Peace Prince of the Church Prince of darkness Prince of the air Prince of the world prince Albert принц - * royal наследный принц;
старший сын короля - * of the blood( royal) принц (королевской) крови - P. Regent принц-регент - P. of the Wales принц Уэльский (наследный принц в Англии) - P. Consort супруг царствующей королевы;
принц-консорт /-супруг/ (в Англии) князь - P. of the (Holy Roman) Church кардинал, князь церкви ( устаревшее) государь, правитель выдающийся деятель;
"король" - the * of poets царь поэтов - merchant * крупный коммерсант - the * of swindlers король мошенников человек исключительных человеческих качеств - he is a * of a man он олицетворение благородства > P. of Peace Христос > * of the air /of darkness, of evil, of the world/ сатана > * Albert( coat) (американизм) длиннополый сюртук;
визитка > Hamlet without the P. of Denmark Гамлет без принца Датского;
что-л. лишенное самого основного /самой сути/ > to live like a * жить по-царски /по-княжески/ > as happy as a * бесконечно счастлив (неодобрительно) корчить из себя большого барина (часто * it) Crown ~ наследный принц, наследник престола, кронпринц Hamlet without the Prince of Denmark( что-л.), лишенное самого важного, самой сути prince выдающийся деятель (литературы, искусства и т. п.) ~ уст. государь, правитель ~ князь ~ принц;
Prince of Wales принц Уэльский, наследник английского престола ~ король, магнат, крупный предприниматель;
Prince of Peace Христос;
Prince of the Church кардинал prince Albert амер. разг. длиннополый сюртук, визитка Prince of darkness (или of the air, of the world) сатана ~ король, магнат, крупный предприниматель;
Prince of Peace Христос;
Prince of the Church кардинал ~ король, магнат, крупный предприниматель;
Prince of Peace Христос;
Prince of the Church кардинал ~ принц;
Prince of Wales принц Уэльский, наследник английского престола -
3 prince
1. [prıns] n1. принцprince royal - наследный принц; старший сын короля
Prince Consort - супруг царствующей королевы, принц-консорт, принц-супруг ( в Англии)
2. князьPrince of the (Holy Roman) Church - кардинал, князь церкви
3. арх. государь, правитель4. выдающийся деятель; «король»the prince of swindlers /rogues/ - шутл. король мошенников
5. человек исключительных человеческих качеств♢
Prince of Peace - Христосprince of the air /of darkness, of evil, of the world/ - сатана
prince Albert (coat) - амер. длиннополый сюртук; визитка
Hamlet without the Prince of Denmark - Гамлет без принца Датского; что-л. лишённое самого основного /самой сути/
to live like a prince - жить по-царски /по-княжески/
2. [prıns] v неодобр.as happy as a prince - ≅ бесконечно счастлив
корчить из себя большого барина ( часто prince it) -
4 prince
1. n принцprince royal — наследный принц; старший сын короля
Crown prince — наследный принц, кронпринц
2. n князьPrince of the Church — кардинал, князь церкви
3. n арх. государь, правитель4. n выдающийся деятель; «король»5. n человек исключительных человеческих качеств6. v неодобр. корчить из себя большого баринаСинонимический ряд:1. magnate (noun) baron; czar; king; magnate; merchant prince; mogul; tycoon2. monarch (noun) commander; leader; monarch; potentate; royalty; ruler; sovereign3. nobleman (noun) aristocrat; count; duke; earl; lord; noble; nobleman -
5 groß
1. ( comp größer, superl größt) adjdie Große Flöte — муз. большая флейтаein großer Knabe — большой ( рослый) мальчикdas Große Los — главный выигрышein großer Politiker — крупный политический деятельso groß wie... — величиной ( ростом) с...gleich groß — одинаковой величины, одинакового размера ( роста)groß in etw. (D) sein — достигнуть большого успеха в чём-л.im Schwindeln ist er groß — он мастер врать2) большой, взрослыйer hat große Kinder — у него большие ( взрослые) детиdas Kind ist schon groß geworden — ребёнок уже выросdas Kind wird nicht groß — этот ребёнок долго не проживётgroß und klein, klein und groß — стар и млад, от мала до велика, все без исключения3) великий; возвышенный, благородный (о характере, поступке)große Worte gebrauchen — говорить громкие фразы4) значительный; важныйden großen Herrn spielen — разыгрывать ( корчить) из себя важного барина5) большой, торжественныйder große Tag — большой ( важный, торжественный) день••••große Augen machen — сделать большие глаза, вытаращить глаза от удивленияdas große Maul haben — груб. выставляться; распускать горло; брать горломgroße Stücke auf j-n halten — быть высокого мнения о ком-л.der große Teich, das große Wasser — Атлантический океанdas große Wort führen ≈ играть первую скрипкуauf großem Füße leben — жить на широкую ногу2. advIndustrie wird in der DDR groß geschrieben — промышленность занимает в ГДР важное местоgroß von j-m denken — быть высокого мнения о ком-л.sich nicht groß um j-n, um etw. (A) (be) kümmern — не проявлять большой заботы ( не беспокоиться) о ком-л., о чём-л.im großen (und) ganzen — в общем и целом; в основномim großen und im kleinen — ком. оптом и в розницуetw. im großen betreiben — делать что-л. в больших масштабах; не размениваться на мелочиwen wird das heute noch groß interessieren! — кого это сегодня может ещё интересовать!
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский